लॊकाभिरामम् श्रीरामम् भूयॊ भूयॊ नमाम्यहम्.
శ్లో:-
రామం విశ్వమయం వందే - బ్రహ్మ విష్ణు శివాత్మకమ్
శాంతం సనాతనం సత్యం - చిదానంద పరాత్పరమ్.
ఆ:-
శాంత సత్య సనాతన సచ్చిదాత్మ;
సంతతానందమయుఁడును; సకల మగు ప
రాత్పరుఁడు జగన్మయుఁడును; బ్రహ్మ విష్ణు
శంకరుండగు శ్రీరాము సన్నుతింతు.
భావము:-
శాంత స్వరూపునికి; సనాతనునికి; సత్యమైనవానికి; చిదానంద మూర్తియైన పరాత్పరునకు; బ్రహ్మ-విష్ణు మహేశ్వరులను త్రిమూర్తి స్వరూపునికి; విశ్వమంతటా వ్యాపించిన వానికి; రామునకు-నమస్కరింతును.
జైహింద్.
4 comments:
jai sri raam
అందమైన శ్లోకం, అందమైన అనువాదం. ధన్యవాదాలు.
శ్రీ రామ అను శబ్ధమును అప్రయత్నము గా పలికినను ముక్తి పొందెదము అటువంటప్పుడు బుద్ధి పూర్వకము గా ఉచ్చరించిన చొ చెప్ప గలిగిన దేమున్నది ? హేట్సాఫ్ తమ్ముడు
" శ్రీ రామ ప్రాతి పదిక మవశేనాపి సంగృణన్
ముక్తిం ప్రాప్నోతి మనుజః కింపున ర్భుద్ధి పూర్వకం
జైశ్రీరామ్
కామెంట్ను పోస్ట్ చేయండి
ఆంధ్రామృత బ్లాగ్ వీక్షకులకు ధన్యవాదములు.